Шукшинская мощь и фелиниевская многозначность на сцене Ульяновского драматического театра

3 мин.
День первый пребывания проекта «Сила Культуры» в Ульяновске (4-ый день фестиваля «История государства Росссийского. Отечество и судьбы» в Ульяновском драматическом театре им. И.А. Гончарова)
На сцене минимальные декорации — лестница, вешалка, балалайка, 2 манекена и лишь два цвета на фоне черного бархата — цирковые красный и золотой. С появлением артистов картинка дополняется окончательно — ты уже не на Малой Сцене Ульяновского драматического театра им. И.А. Гончарова, а где-то в феллиниевском космосе. За декорации, каждая из которых обязательно «выстрелит» в одном из рассказов Василия Шукшина, отвечает молодая, имеющая свое красивое видение сценограф Наташа Вихля.

На Малой Сцене Ульяновского драматического театра в рамках фестиваля «История государства Российского. Отечество и судьбы» спектакль нью-йоркского театра «STEPS» «Василий+Федерико» режиссера Славы Степнова, основанный на рассказах Василия Шукшина и вдохновленный творчеством Федерико Феллини.

Театр STEPS был основан 19 лет назад режиссером спектакля Славой Степновым. Труппа театра состоит из артистов из Израиля, Перу, Сербии, Франции, Германии, Украины, Новой Зеландии, Эквадора, Аргентины, США и России. В спектакле «Василий + Федерико» задействованы русско-говорящие артисты: Роман Фрейд, Давид Варер, Элла Айберк, Кристина Аугуст.

Что общего у «шукшинской простоты», «фелиниевской многозначности» и нью-йоркского театра? «Сила Культуры» обратилась с этим вопросом к Роману Фрейду, артисту, исполняющему роль плановика Чередниченко:

«Во-первых, когда вы смотрите фильмы Федерико Феллини, они общечеловеческие и проникают вглубь тебя, потому что с ними очень легко себя идентифицировать, кто бы ты ни был. В них живет любовь и простые смешные люди, клоуны по жизни, потому что они очень серьезно занимаются своими проблемами, своей любовью, своей ненавистью. Точно так же и, так называемые, «чудики» Шукшина занимаются тем же самым! В процессе режиссуры все превратилось в эстетику: есть Шукшин, а есть Феллини, и мы смешали их так, как хотелось. Во-вторых, традиционные постановки произведений Шукшина в Советском Союзе должны были иметь атрибуты советской деревни: портянки, балалайки. А мы специально отошли от этого, потому что Шукшин везде, его принимают и понимают везде, потому что он в каждом, потому что он поднимал не русские проблемы, а проблемы великие, человеческие. Вот почему этот спектакль одинаково радушно принимают везде: и в Нью-Йорке, и в Ульяновске».

Действительно, спектакль настолько органичен и естественен, что сочетание российской души и итальянского темперамента не вызывают никаких сомнений. Публика воспринимает эту часовую легкую и красочную историю на одном дыхании, и после спектакля артисты делятся эмоциями о приеме ульяновцев:

«Как правило, этот спектакль воспринимают похоже, потому что у всех одни и те же проблемы. Но нью-йоркский театр, который привез Шукшина в Россию – это перевертыш. Вот почему в Ульяновске очень красивое и особенное отношение к спектаклю. Наш страшно тепло принимают. Так, как принимают здесь, так как здесь слушают, такая, как здесь реакция на каждую реплику — это бесконечно приятно. Мы поняли, что в этом городе все театралы. Залы всегда полные. Для нас это необыкновенно почетно.»

После постановки организационный комитет фестиваля и театральные критики вручили артистам театра памятный знак «За вклад в популяризацию русской литературы». Артисты и создатели спектакля были тронуты принять ее и с нетерпением ждут следующего приглашения для того, чтобы снова играть русскую классику для столь теплой и внимательной публики.



Подробнее о фестивале вы можете прочесть в материале «Силы Культуры»: Фестиваль «История государства российского. Отечество и судьбы» на сцене Ульяновского драматического театра

Оставьте комментарий



Читайте также

Следите за нами в социальных сетях